Celý prepis prejavu Kennedyho na podporu Trumpa

29.08.2024

Celý prepis prejavu Kennedyho:

Ospravedlňujem sa, že som vás nechal čakať.

Pred šestnástimi mesiacmi, v apríli 2023, som odštartoval svoju kampaň na prezidenta Spojených štátov. Začal som túto cestu ako demokrat, čo je strana môjho otca a môjho strýka. Je to strana, ktorej som prisahal vernosť. Dlho predtým, než som bol dosť starý na to, aby som mohol voliť, som sa zúčastnil svojho prvého demokratického zjazdu vo veku šiestich rokov v roku 1960, a vtedy boli demokrati šampiónmi ústavy a občianskych práv.

Demokrati stáli proti autoritárstvu, proti cenzúre, proti kolonializmu, imperializmu a nespravodlivým vojnám. Boli sme stranou práce, pracujúcej triedy. Demokrati boli stranou transparentnosti vlády a šampiónom životného prostredia. Naša strana bola hrádzou proti záujmom veľkých peňazí a korporátnej moci. Verne svojmu názvu bola stranou demokracie.

Ako viete, túto stranu som opustil v októbri, pretože sa dramaticky vzdialila od základných hodnôt, s ktorými som vyrastal. Stala sa stranou vojny, cenzúry, korupcie, Big Pharmy, veľkých technológií, veľkej agrikultúry a veľkých peňazí. Keď opustila demokraciu tým, že zrušila primárky, aby zakryla kognitívny úpadok súčasného prezidenta, opustil som stranu a rozhodol sa kandidovať ako nezávislý.

Hlavný prúd americkej politiky a žurnalistiky zosmiešňoval moje rozhodnutie. Bežná múdrosť tvrdila, že bude nemožné dostať sa na hlasovací lístok ako nezávislý kandidát, pretože každý štát predstavuje neprekonateľné spletitosti svojvoľných pravidiel na zbieranie podpisov. Potreboval by som viac ako milión podpisov, čo sa žiadnemu prezidentskému kandidátovi v histórii nikdy nepodarilo, a potom by som potreboval tím právnikov a milióny dolárov na riešenie všetkých právnych výziev od DNC

Pochybovači nám hovorili, že lezeme na sklenenú verziu Mount Impossible. Takže prvá vec, ktorú vám chcem povedať, je, že sme im dokázali, že sa mýlili. Dokázali sme to, pretože sme pod radarom mainstreamových médií inšpirovali masívne nezávislé politické hnutie. Viac ako 100 000 dobrovoľníkov sa pustilo do akcie s nádejou, že dokážu zvrátiť úpadok našej krajiny. Mnohí pracovali 10-hodinové dni, niekedy v snehových búrkach a neznesiteľnej horúčave.

Obetovali čas s rodinou, osobné záväzky a spánok, mesiac po mesiaci, poháňaní spoločnou víziou národa uzdraveného z rozdelenia. Zriadili stánky v kostoloch a na trhoch farmárov. Chodili od dverí k dverám v Utahu a v New Hampshire.

Dobrovoľníci zbierali podpisy v snehových búrkach, presviedčali každého podporovateľa, aby sa zastavil v mrazivom chlade, zložil si rukavice a čitateľne sa podpísal. Počas vlny horúčav v Nevade som stretol vysokého, atletického dobrovoľníka, ktorý mi s úsmevom povedal, že pri zbieraní podpisov v 47-stupňovej horúčave schudol 11 kilogramov.

Na financovanie tohto úsilia mladí Američania darovali svoje peniaze na obed a seniori sa vzdali časti svojich dôchodkov. Naša organizácia v 50 štátoch zhromaždila tie milióny podpisov a ešte viac. Žiadna prezidentská kampaň v histórii americkej politiky to nikdy nedokázala, a preto chcem poďakovať všetkým týmto oddaným dobrovoľníkom a zablahoželať štábu kampane, ktorý koordinoval tento obrovský logistický výkon.

Vaše úspechy boli považované za nemožné. Vyniesli ste ma na ten sklenený vrchol. Dokázali ste zázrak. Dosiahli ste niečo, čo všetci odborníci tvrdili, že sa nikdy nepodarí. Mám pre vás najhlbšiu vďaku a nikdy na to nezabudnem, nielen kvôli tomu, čo ste urobili pre moju kampaň, ale aj kvôli obetiam, ktoré ste priniesli, pretože milujete našu krajinu.

Ukázali ste všetkým, že demokracia je tu stále možná, že naďalej prežíva v tlači a v idealistických ľudských energiách, ktoré stále prekvitajú pod plátnom zanedbávania a oficiálnej a inštitucionálnej korupcie.

Dnes som tu, aby som vám povedal, že nedovolím, aby vaše úsilie vyšlo nazmar. Som tu, aby som vám povedal, že využijem vaše obrovské úspechy na službu ideálom, ktoré zdieľame, ideálom mieru, prosperity, slobody, zdravia, všetkým ideálom, ktoré motivovali moju kampaň.

Dnes som tu, aby som opísal cestu vpred, ktorú ste otvorili svojím nasadením a tvrdou prácou. V poctivom systéme verím, že by som vyhral voľby, v systéme, v ktorom môj otec a moji strýkovia uspeli, v systéme s otvorenými debatami, s férovými primárkami, s pravidelne naplánovanými debatami, s férovými primárkami a so skutočne nezávislými médiami, neznečistenými vládnou propagandou a cenzúrou, a so systémom nestranných súdov a volebných komisií, všetko by bolo iné.

Napokon, prieskumy neustále ukazovali, že som porážal každého z ostatných kandidátov, a to ako v obľúbenosti, tak aj v priamych súbojoch. Je mi však ľúto povedať, že zatiaľ čo demokracia môže byť stále živá na úrovni základnej úrovne, stala sa len sloganom pre naše politické inštitúcie, pre naše médiá a pre našu vládu, a čo je pre mňa najsmutnejšie, pre Demokratickú stranu.

V mene záchrany demokracie sa Demokratická strana zamerala na jej rozklad, pretože nemala dôveru, že by jej kandidát mohol vyhrať vo férových voľbách pri hlasovacích urnách.

DNC viedla neustálu právnu vojnu proti prezidentovi Trumpovi aj proti mne. Zakaždým, keď naši dobrovoľníci odovzdali tie obrovské boxy s podpismi potrebnými na zaradenie na volebný lístok, DNC nás zatiahla do súdu, štát za štátom, pokúšajúc sa vymazať ich prácu a podkopať vôľu voličov, ktorí podpísali tieto petície. Nasadila sudcov napojených na DNC, aby ma aj iných kandidátov vyradili z hlasovacieho lístka a aby uväznili prezidenta Trumpa.

Zorganizovali falošné primárky, ktoré boli zmanipulované tak, aby zabránili akejkoľvek vážnej výzve prezidentovi Bidenovi. Keď potom predvídateľne zlyhané vystúpenie v debate vyvolalo palácový prevrat proti prezidentovi Bidenovi, tí istí tieňoví operatívci DNC dosadili jeho nástupcu, opäť bez volieb.

Dosadili kandidátku, ktorá bola medzi voličmi taká nepopulárna, že v roku 2020 odstúpila bez toho, aby získala jediného delegáta.

Môj strýko aj môj otec milovali debaty. Boli hrdí na svoju schopnosť postaviť sa proti akémukoľvek oponentovi v boji o idey. Boli by zaskočení, keby sa dozvedeli o prezidentskom kandidátovi Demokratickej strany, ktorý, rovnako ako viceprezidentka Harrisová, nevystúpila na žiadnom rozhovore alebo neskriptovanom stretnutí s voličmi už 35 dní.

Toto je hlboko nedemokratické. Ako majú ľudia voliť, keď nevedia, koho si vyberajú, a ako to vyzerá pred zvyškom sveta? Môj otec a môj strýko si vždy uvedomovali obraz Ameriky v zahraničí kvôli úlohe našej krajiny ako vzoru demokracie, vzoru demokratických procesov a lídra slobodného sveta. Namiesto toho, aby nám DNC a jej mediálne orgány ukázali jej podstatu a charakter, vytvorili umelý nárast popularity pre viceprezidentku Harrisovú na základe ničoho, žiadnych politík, žiadnych rozhovorov, žiadnych debát, len dymu, zrkadiel a balónov v vysoko produkovanom cirkuse v Chicagu.

V Chicagu spomenuli demokratickí rečníci Donalda Trumpa 147-krát len v prvý deň zjazdu. Kto potrebuje politiku, keď má Trumpa, ktorého môže nenávidieť?

Naopak, na zjazde RNC bol prezident Biden spomenutý len dvakrát počas štyroch dní.

Robím rozhovory každý deň. Mnohí z vás ma už spovedali. Každý, kto o to požiada, môže so mnou robiť rozhovor. Niektoré dni robím až 10 rozhovorov. Prezident Trump, ktorý bol skutočne nominovaný a vyhral voľby, robí tiež denné rozhovory. Ako mohla Demokratická strana vybrať kandidáta, ktorý počas celého volebného cyklu neurobil žiadny rozhovor ani debatu? Odpoveď poznáme.

Urobili to tým, že zneužili vládne agentúry. Urobili to tým, že opustili demokraciu. Urobili to tým, že žalovali opozíciu a zbavili amerických voličov ich práv. Čo ma najviac znepokojuje, nie je to, ako Demokratická strana vedie svoje vnútorné záležitosti alebo spravuje svojich kandidátov.

Čo ma znepokojuje, je to, že sa uchýlili k cenzúre a kontrole médií a k zneužívaniu federálnych agentúr. Keď prezident USA spolupracuje s mediálnymi spoločnosťami na cenzúre politických prejavov alebo ich priamo núti, aby tak robili, je to útok na naše najposvätnejšie právo - slobodu prejavu, a práve toto právo je základom všetkých našich ostatných ústavných práv.

Prezident Biden sa vysmieval 88% víťazstvu Vladimira Putina v ruských voľbách a poznamenal, že Putin a jeho strana kontrolovali ruskú tlač a že Putin zabránil vážnym oponentom objaviť sa na hlasovacom lístku.

Tu v Amerike tiež DNC zabránila oponentom objaviť sa na hlasovacom lístku. Naše televízne siete sa v priebehu viac ako roka odhalili ako orgány Demokratickej strany. V kampani, kde moje prieskumné čísla dosahovali niekedy až vyše 20%, hlavné médiá napojené na DNC udržiavali takmer dokonalé embargo na rozhovory so mnou počas tejto 10-mesačnej prezidentskej kampane. V roku 1992 dal Ross Perot 34 rozhovorov v hlavných médiách.

Naopak, počas šestnástich mesiacov od môjho vyhlásenia mi ABC, NBC, CBS, MSNBC a CNN spolu poskytli len dva živé rozhovory. Tieto siete namiesto toho vysielali nepretržitý príval urážlivých a často hanlivých očierňovaní. Niektoré z tých istých sietí spolupracovali s DNC, aby ma udržali mimo debatného pódia.

Zástupcovia týchto sietí sú práve teraz v tejto miestnosti a ja si len na chvíľu dovolím požiadať vás, aby ste zvážili mnohé spôsoby, ktorými vaše inštitúcie zanedbali túto skutočne posvätnú zodpovednosť: povinnosť slobodnej tlače chrániť demokraciu a vždy spochybňovať vládnucu stranu.

Namiesto toho, aby si tieto inštitúcie zachovali postoj tvrdého skepticizmu voči autoritám, stali sa vládnymi hovorcami a stenografmi pre orgány moci. Samé ste nespôsobili rozklad americkej demokracie, ale mohli ste tomu zabrániť.

Cenzúra sociálnych médií Demokratickou stranou bola ešte očividnejším prejavom výkonných právomocí. Tento týždeň federálny sudca Terry Doughty potvrdil môj zákaz voči prezidentovi Bidenovi, keď označil cenzúrny projekt Bieleho domu za "najväčšie porušenie Prvého dodatku v histórii Spojených štátov amerických." Jeho 155-stranové rozhodnutie podrobne popisuje, ako len 37 hodín po zložení prísahy na ochranu Ústavy prezident Biden a jeho Biely dom otvorili portál a pozvali CIA, FBI a CISA, čo je cenzúrna agentúra.

Je to centrum cenzúrneho priemyselného komplexu, DHS, IRS a ďalšie agentúry, aby ma cenzurovali a iných politických disidentov na sociálnych médiách. Dokonca aj dnes, používatelia, ktorí sa snažia zverejniť moje kampaňové videá na Facebooku alebo YouTube, dostávajú správy, že tento obsah porušuje štandardy komunity.

Dva dni po tom, ako sudca Doughty tento týždeň vyniesol svoje rozhodnutie, Facebook stále pridával varovné označenia k online petícii, ktorá vyzývala ABC, aby ma zahrnula do nadchádzajúcej debaty. Tvrdili, že to porušuje štandardy komunity, ich štandardy komunity.

Mainstreamové médiá boli kedysi strážcom Prvého dodatku a demokratických princípov, no teraz sa pripojili k tomuto systematickému útoku na demokraciu. Médiá ospravedlňujú svoju cenzúru pod zámienkou boja proti dezinformáciám, ale vlády a utláčatelia necenzurujú lži. Neboja sa lží. Boja sa pravdy, a to je to, čo cenzurujú.

Nechcem, aby to znelo ako osobná sťažnosť, pretože to tak nie je. Pre mňa je to všetko súčasťou cesty, na ktorú som sa dobrovoľne vydal. Ale musím urobiť tieto pozorovania, pretože si myslím, že sú kritické pre to, aby sme mohli ako občania v demokracii posúdiť, kde sa nachádzame v tejto krajine, aká je ešte naša demokracia a aké sú predpoklady o vedúcej úlohe USA na celom svete, a či sa im ešte vôbec zodpovedáme.

Sme stále vzorom demokracie v tejto krajine, alebo sme z nej urobili len akýsi vtip? A tu je tá dobrá správa: hoci mi mainstreamové médiá odopreli kritickú platformu, nedokázali umlčať moje myšlienky, ktoré sa obzvlášť uchytili medzi mladými voličmi a nezávislými voličmi vďaka alternatívnym médiám. Pred mnohými mesiacmi som americkému ľudu sľúbil, že sa stiahnem z pretekov, ak by som sa stal spoilerom, ktorý by zmenil výsledok volieb, ale nemal by žiadnu šancu na výhru.

V srdci už neverím, že mám reálnu cestu k volebnej víťazstvu tvárou v tvár tejto neúprosnej, systematickej cenzúre a kontrole médií. Nemôžem teda v dobrej viere žiadať svojich zamestnancov a dobrovoľníkov, aby pokračovali vo svojej náročnej práci, ani svojich darcov, aby pokračovali v prispievaní, keď im nemôžem úprimne povedať, že mám reálnu cestu do Bieleho domu.

Okrem toho, naše prieskumy stále ukazujú, že tým, že zostávam na hlasovacom lístku a v rozhodujúcich štátoch, by som pravdepodobne odovzdal voľby demokratom, s ktorými nesúhlasím v najzásadnejších otázkach, ako sú cenzúra, vojna a chronické choroby.

Chcem, aby všetci vedeli, že neukončujem svoju kampaň. Iba ju pozastavujem, a nie ukončujem. Moje meno zostane na hlasovacom lístku vo väčšine štátov. Ak žijete v modrom štáte, môžete za mňa hlasovať bez toho, aby ste poškodili alebo pomohli prezidentovi Trumpovi alebo viceprezidentke Harrisovej, a to isté platí aj pre červené štáty. Povzbudzujem vás, aby ste za mňa hlasovali, a ak dostatočný počet z vás za mňa hlasuje a ani jeden z kandidátov veľkých strán nezíska 270 hlasov, čo je celkom možné. V skutočnosti naše prieskumy dnes ukazujú, že by mohlo dôjsť k remíze 269 ku 269, a ja by som sa teoreticky mohol stále ocitnúť v Bielom dome pri kontingentných voľbách.

Ale v asi desiatich rozhodujúcich štátoch, kde by som bol spoilerom, odstránim svoje meno, a tento proces som už začal a vyzývam voličov, aby za mňa nehlasovali. Pozastavujem svoje kampaňové aktivity s pocitom víťazstva a nie porážky.

Nielenže sme dosiahli nemožné tým, že sme zhromaždili milión podpisov, ale navždy sme zmenili národnú politickú diskusiu, chronické choroby, sloboda prejavu, korupcia vlády, zbavenie sa našej závislosti na vojne sa dostali do centra politiky.

Môžem všetkým, ktorí posledný rok a pol tak tvrdo pracovali, povedať: ďakujem vám za dobre vykonanú prácu.

Tri veľké príčiny ma v prvom rade priviedli do týchto pretekov, a to sú hlavné dôvody, ktoré ma presvedčili opustiť Demokratickú stranu a kandidovať ako nezávislý a teraz podporiť prezidenta Trumpa.

Tieto príčiny boli sloboda prejavu, vojna na Ukrajine a vojna proti našim deťom.

Už som opísal niektoré svoje osobné skúsenosti a boje s vládnym cenzúrnym priemyselným komplexom. Chcem povedať niečo o vojne na Ukrajine. Vojensko-priemyselný komplex nám poskytol známu komiksovú ospravedlnenku, ako to robia pri každej vojne. Táto vojna je údajne ušľachtilým úsilím zastaviť superzloducha Vladimira Putina pri invázii na Ukrajinu a potom prekaziť jeho Hitlerovský pochod po Európe.

V skutočnosti je malá Ukrajina zástupcom v geopolitickom boji, iniciovanom ambíciami amerických neokonzervatívcov o americkú globálnu hegemóniu. Neospravedlňujem Putina za inváziu na Ukrajinu. Mal aj iné možnosti. Táto vojna je predvídateľnou reakciou Ruska na neuvážený neokonzervatívny projekt rozširovania NATO na obkľúčenie Ruska, čo je nepriateľský čin.

Médiá, ktoré sa ľahko nechajú oklamať, zriedkakedy Američanom vysvetlili, že sme jednostranne odstúpili od dvoch zmlúv o jadrových zbraniach stredného doletu s Ruskom a potom umiestnili systémy rakiet schopných niesť jadrové zbrane v Rumunsku a Poľsku. Toto je nepriateľský, nepriateľský čin a že Bidenov Biely dom opakovane odmietol ruské ponuky na mierové urovnanie tejto vojny.

Vojna na Ukrajine sa začala v roku 2014, keď americké agentúry zvrhli demokraticky zvolenú vládu Ukrajiny a dosadili nimi vybranú prozápadnú vládu, ktorá spustila smrteľnú občiansku vojnu proti etnickým Rusom na Ukrajine. V roku 2019 Amerika odstúpila od mierovej dohody, známej ako Minský protokol, ktorá bola dohodnutá medzi Ruskom a Ukrajinou za účasti európskych krajín.

Potom v apríli 2022 sme vojnu chceli. V apríli 2022 prezident Biden poslal Borisa Johnsona na Ukrajinu, aby prinútil prezidenta Zelenského zrušiť mierovú dohodu, ktorú už podpísal s Rusmi, a Rusi sťahovali vojakov z Kyjeva, Donbasu a Luhanska.

Táto mierová dohoda by priniesla mier do regiónu a umožnila by Donbasu a Luhansku zostať súčasťou Ukrajiny. Prezident Biden v tom mesiaci vyhlásil, že jeho cieľom vo vojne je zmena režimu v Rusku, a jeho minister obrany, Lloyd Austin, zároveň vysvetlil, že cieľom Ameriky vo vojne je vyčerpať ruskú armádu a znížiť jej schopnosť bojovať kdekoľvek inde vo svete.

Tieto ciele samozrejme nemajú nič spoločné s tým, čo Američanom hovorili o ochrane suverenity Ukrajiny. Ukrajina je v tejto vojne obeťou, a je obeťou Západu, ako aj Ruska.


Od chvíle, keď sme roztrhli túto dohodu a prinútili Zelenského zrušiť ju, sme premárnili kvety ukrajinskej mládeže, až 600 000 ukrajinských detí a viac ako 100 000 ruských detí, za ktorými by sme všetci mali smútiť, zomrelo a infraštruktúra Ukrajiny je zničená. Vojna bola katastrofou aj pre našu krajinu. Premrhali sme už takmer 200 miliárd dolárov, ktoré sú veľmi potrebné v našich komunitách, ktoré trpia po celej našej krajine.

Sabotáž plynovodu Nord Stream a sankcie zničili priemyselnú základňu Európy, ktorá tvorila oporu našej národnej bezpečnosti. Silné Nemecko so silným priemyslom je oveľa silnejším odstrašujúcim prostriedkom proti Rusku, než Nemecko, ktoré je deindustrializované a premenené len na rozšírenie americkej vojenskej základne. Tlačíme Rusko do katastrofálnej aliancie s Čínou a Iránom, a sme bližšie k jadrovej výmene ako kedykoľvek od roku 1962, a neokonzervatívci v Bielom dome sa o to vôbec nezaujímajú. Naša morálna autorita a naša ekonomika sú v troskách, a vojna viedla k vzniku BRICS, ktorý teraz hrozí nahradiť dolár ako globálnu rezervnú menu.

Toto je prvotriedna katastrofa pre našu krajinu. Súdime podľa bojovného prejavu prezidentky Harrisovej včera v Chicagu, môžeme predpokladať, že bude nadšenou zástankyňou tejto a ďalších neokonzervatívnych vojenských dobrodružstiev. Prezident Trump však vyhlásil, že znovu otvorí rokovania s prezidentom Putinom a ukončí vojnu cez noc hneď, ako sa stane prezidentom, a toto samo o sebe by ospravedlnilo moju podporu jeho kampane.

Minulé leto to vyzeralo, že žiadny kandidát nie je ochotný rokovať o rýchlom ukončení vojny na Ukrajine, riešiť epidémiu chronických chorôb, chrániť slobodu prejavu, naše ústavné slobody, očistiť vládu od korporátnych vplyvov alebo sa postaviť neokonzervatívcom a ich agende nekonečných vojenských dobrodružstiev. Áno, ale teraz jeden z dvoch kandidátov prijal tieto otázky ako svoje vlastné, do takej miery, že ma požiadal, aby som sa pripojil k jeho administratíve. Hovorím samozrejme o Donaldovi Trumpovi.

Menej ako dve hodiny po tom, čo prezident Trump len tesne unikol atentátu, mi zavolal Calley Means na môj mobil. Bol som vtedy v Las Vegas. Calley je bezpochyby popredným obhajcom bezpečnosti potravín, regenerácie pôdy a ukončenia epidémie chronických chorôb, ktorá ničí zdravie Ameriky a ruinovala našu ekonomiku. Calley odhalil zákernú korupciu v FDA, NIH, HHS a USDA, ktorá spôsobila túto epidémiu.

Calley pracoval s mojou kampaňou a radil mi v týchto otázkach od samého začiatku, a tieto témy boli mojím hlavným zameraním za posledných 20 rokov. Bol som potešený, keď mi Calley povedal, že tiež radil prezidentovi Trumpovi.

Povedal mi, že prezident Trump túži hovoriť so mnou o chronických chorobách a ďalších témach a preskúmať možnosti spolupráce. Požiadal ma, či prijmem hovor od prezidenta. Prezident Trump mi telefonoval o niekoľko minút neskôr a na druhý deň som sa s ním stretol.

O niekoľko týždňov neskôr som sa opäť stretol s prezidentom Trumpom, jeho rodinnými príslušníkmi a najbližšími poradcami na Floride v sérii dlhých, intenzívnych diskusií. Bol som prekvapený, keď som zistil, že v mnohých kľúčových otázkach máme spoločné stanoviská.

Na týchto stretnutiach navrhol, aby sme spojili sily ako Strana jednoty. Hovorili sme o tíme rivalov Abrahama Lincolna. Táto dohoda by nám umožnila nesúhlasiť verejne aj súkromne, a ak by to bolo potrebné, aj prudko, v otázkach, v ktorých sa líšime, zatiaľ čo by sme spoločne pracovali na existenčných otázkach, na ktorých sa zhodujeme.

Bol som ostrým kritikom mnohých politík počas jeho prvého funkčného obdobia. Stále existujú otázky a prístupy, na ktorých sa naďalej vážne nezhodujeme. Napriek tomu sme si blízki v iných kľúčových otázkach, ako je ukončenie večných vojen, ukončenie epidémie detských chorôb, zabezpečenie hraníc, ochrana slobody prejavu, rozpletenie korporátneho uchvátenia našich regulačných agentúr, odstránenie amerických spravodajských agentúr z oblasti propagandy, cenzúry a sledovania Američanov a zasahovania do našich volieb.

Po mojom prvom rozhovore s prezidentom Trumpom som sa neúspešne pokúsil nadviazať podobné diskusie s viceprezidentkou Harrisovou. Viceprezidentka Harrisová odmietla stretnutie alebo dokonca rozhovor so mnou. Pozastavenie mojej kandidatúry je pre mňa bolestné rozhodnutie, ale som presvedčený, že je to najlepšia nádej na ukončenie vojny na Ukrajine a na ukončenie epidémie chronických chorôb, ktorá eroduje vitalitu našej krajiny zvnútra, a na konečnú ochranu slobody prejavu.

Cítim morálnu povinnosť využiť túto príležitosť na záchranu miliónov amerických detí predovšetkým. Ak si niektorí z vás neuvedomujú, aká je situácia vážna, pokiaľ ide o zdravie našich detí a chronické choroby všeobecne, vyzývam vás, aby ste si pozreli nedávny rozhovor Tuckera Carlsona s Calley Means a jeho sestrou, Dr. Casey Means, ktorá je najlepšou absolventkou svojho ročníka na Stanford Medical School.

Toto je otázka, ktorá nás všetkých ovplyvňuje oveľa priamočiarejšie a naliehavejšie ako akýkoľvek kultúrny spor a všetky ostatné otázky, na ktorých sme posadnutí a ktoré rozdeľujú našu krajinu. Toto je najdôležitejšia otázka, a preto má potenciál nás zjednotiť.

Takže nechám vás nakrátko pochopiť, prečo to považujem za také naliehavé. Dnes míňame na zdravotnú starostlivosť viac ako ktorákoľvek iná krajina na svete, dvakrát toľko, čo platia v Európe, a napriek tomu máme najhoršie zdravotné výsledky zo všetkých krajín sveta.

Sme na približne 79. mieste v zdravotných výsledkoch, zaostávajúc za Kostarikou, Nikaraguou a Mongolskom a inými krajinami. Nikto nemá takú záťaž chronických chorôb, ako máme my. Počas epidémie Covidu sme mali najvyšší počet úmrtí na svete. Mali sme 16% úmrtí na Covid, pričom máme len 4,2% svetovej populácie. A CDC tvrdí, že je to preto, že sme najchorší ľudia na Zemi.

Máme najvyšší výskyt chronických chorôb na Zemi a priemerný Američan, ktorý zomrel na Covid, mal 3,8 chronických ochorení. Títo ľudia mali kolaps imunitného systému, mali mitochondriálnu dysfunkciu, a žiadna iná krajina nemá nič také. Dve tretiny amerických dospelých a detí trpia chronickými zdravotnými problémami. Pred 50 rokmi to bolo menej ako 1%.

Oh, prešli sme z 1% na 66% v Amerike. 74% Američanov je teraz s nadváhou alebo obéznych a 50% našich detí. Pred 120 rokmi, keď bol niekto obézny, poslali ho do cirkusu. Doslova sa o nich robili prípadové štúdie.

Obezita bola takmer neznáma. V Japonsku je miera obezity u detí 3% v porovnaní s 50% u nás. Polovica Američanov má prediabetes alebo diabetes typu 2. Keď bol môj strýko prezidentom, bol som chlapec, detský diabetes prakticky neexistoval.

Typický pediater by počas svojej kariéry videl jeden prípad diabetu, kariéry trvajúcej 40 alebo 50 rokov. Dnes jedno z každých troch detí, ktoré vstúpi do jeho ordinácie, je diabetik alebo prediabetik, a mitochondriálna porucha spôsobuje cukrovku, ktorá tiež spôsobuje Alzheimerovu chorobu, ktorá je teraz klasifikovaná ako diabetes, a stojí našu krajinu viac než náš vojenský rozpočet.

Každý rok došlo k explózii neurologických chorôb, ktoré som ako dieťa nikdy nevidel, ADD, ADHD, rečové oneskorenie, oneskorenie jazyka, Tourettov syndróm, narkolepsia, ASD, Aspergerov syndróm, autizmus. V roku 2000 bola miera autizmu jedna na 1500. Teraz je podľa CDC miera autizmu u detí jedna na 36; na národnej úrovni o tom nikto nehovorí.

Jeden z každých 22 detí v Kalifornii má autizmus, a toto je kríza, že 77% našich detí nie je schopných slúžiť v armáde Spojených štátov. Čo sa deje s našou krajinou, a prečo to nie je na titulných stránkach každý deň?

Nikto iný na svete to nezažíva. Toto sa deje iba v Amerike, asi 18%, a mimochodom, viete, neboli žiadne zmeny v diagnostike, ako to niekedy priemysel tvrdí. Neboli žiadne zmeny v skríningu.

Toto je zmena v incidente. V mojej generácii, u 70-ročných mužov, bola miera autizmu asi jedna na 10 000. V generácii mojich detí je to jedna na 34. Opakujem, v Kalifornii je to jedna na 22. Prečo to nechávame, aby sa to stalo? Prečo to nechávame dopustiť našim deťom?

Sú to najcennejšie aktíva, ktoré v tejto krajine máme. Ako to môžeme nechať, aby sa to stalo? Asi 18% amerických tínedžerov teraz trpí ochorením pečene s tukovými zmenami. To je jeden z každých piatich a táto choroba, keď som bol dieťa, postihovala iba starších alkoholikov v pokročilom štádiu, rakovina stúpa závratným tempom, a to u mladých aj starých, miera rakoviny u mladých dospelých stúpa o 79%.

Jedna zo štyroch amerických žien je na antidepresívnej medikácii. 40% tínedžerov má diagnostikovanú duševnú chorobu a 15% stredoškolákov užíva Adderall, a pol milióna detí užíva SSRIs.

Čo spôsobuje toto utrpenie? Môžem uviesť dvoch vinníkov, prvým a najhorším je ultra spracovaná strava. Asi 70% stravy amerických detí je ultra spracovanej, čo znamená, že je vyrobená v továrni. Tieto potraviny pozostávajú prevažne zo spracovaného cukru, ultra spracovaných zŕn a semenných olejov.

Laboratórni vedci, z ktorých mnohí predtým pracovali pre cigaretový priemysel, ktorý kúpil všetky veľké potravinárske spoločnosti v 70. a 80. rokoch, nasadili tisíce vedcov, aby vymysleli chemikálie, nové chemikálie, ktoré by jedlo urobili návykovejším. A tieto prísady neexistovali pred 100 rokmi. Ľudia nie sú biologicky prispôsobení ich konzumovať.

Stovky týchto chemikálií sú teraz v Európe zakázané, ale sú bežné v amerických spracovaných potravinách. Druhým vinníkom sú toxické chemikálie v našej strave, v našich liekoch, v našom prostredí, pesticídy, prísady do potravín, farmaceutické lieky a toxický odpad prenikajú do každej bunky nášho tela.

Tieto útoky na bunky a hormóny našich detí sú neúprosné. Uvediem len jeden problém, mnohé z týchto chemikálií zvyšujú estrogén, pretože malé deti konzumujú toľko týchto hormónových narušiteľov. Miera puberty v Amerike teraz klesá na vek 10 až 13 rokov, čo je o šesť rokov skôr, ako dosahovali dievčatá pubertu v roku 1900. Naša krajina má najskoršie miera puberty zo všetkých kontinentov na Zemi.

A nie, nie je to kvôli lepšej výžive, nie je to normálne. Rakovina prsníka je tiež poháňaná estrogénom a teraz postihuje jednu z ôsmich žien. Masovo otravujeme všetky naše deti a dospelých, a vzhľadom na zničujúce ľudské náklady tejto tragickej epidémie chronických chorôb sa zdá takmer drsné spomenúť škody, ktoré to spôsobuje našej ekonomike, ale poviem to, že to ochromuje financie našej krajiny.

Keď bol môj strýko prezidentom, naša krajina minula $0 na chronické choroby. Dnes sú výdavky na zdravotnú starostlivosť vlády takmer výlučne zamerané na chronické choroby, a sú dvojnásobkom vojenského rozpočtu, a je to najrýchlejšie rastúca položka vo federálnom rozpočte, chronické choroby stoja celú ekonomiku najmenej 4 bilióny dolárov. Päťkrát náš vojenský rozpočet.

A to spôsobuje 20% brzdu všetkého, čo robíme a čo chceme dosiahnuť. Ale v menšinových komunitách trpia ľudia neúmerne. Tí, ktorí sa obávajú o rovnosť alebo akúkoľvek formu diskriminácie, by si mali uvedomiť, že toto všetko zatiení. Otravujeme chudobných. Systematicky otravujeme menšiny po celej krajine.

Lobisti z priemyslu zabezpečili, že väčšina programov stravovania na základe potravinových lístkov, asi 70% potravinových lístkov a 70 až 77% školských obedov, sú spracované potraviny. Nie sú tam žiadne zeleniny. Nie je tam nič, čo by ste chceli jesť. Len otravujeme našich najchudobnejších občanov, a preto majú najvyššie bremeno chronických chorôb zo všetkých demografických skupín v našej krajine, a najvyššie na svete.

Ten istý potravinársky priemysel loboval, aby sa takmer všetky poľnohospodárske dotácie pridelili komoditným plodinám, ktoré sú surovinou pre spracovateľský potravinársky priemysel. Tieto politiky ničia malé farmy a ničia naše pôdy. Dávame približne osemkrát viac dotácií na tabak ako na ovocie a zeleninu.

Nemá to zmysel, ak chceme zdravú krajinu. Dobrá správa je, že to môžeme všetko zmeniť. Môžeme to zmeniť veľmi rýchlo. Amerika môže byť opäť zdravá. Na to potrebujeme urobiť tri veci.

Po prvé, musíme vykoreniť korupciu v našich zdravotníckych agentúrach. Po druhé, musíme zmeniť motivácie v našom zdravotníckom systéme. A po tretie, musíme inšpirovať Američanov, aby sa opäť stali zdravými.

80% grantov NIH ide ľuďom, ktorí majú konflikt záujmov. To sú ľudia, prakticky všetci. Joe Biden práve vymenoval nový panel NIH, ktorý bude rozhodovať o odporúčaniach týkajúcich sa stravy, a všetci sú z priemyslu. Sú to ľudia z potravinárskych spoločností, ktoré vyrábajú spracované potraviny. Oni rozhodujú, čo Američania považujú za zdravé, a určujú odporúčania na potravinovej pyramíde, a čo sa podáva v školských obedoch a programoch na potravinové lístky.

Sú to všetko skazení a zaujatí jedinci. Tieto agentúry – FDA, USDA a CDC – sú všetky kontrolované veľkými ziskovými korporáciami. 75% financovania FDA nepochádza od daňových poplatníkov, ale z farmaceutických firiem, a farmaceutickí manažéri, konzultanti a lobisti sa striedajú medzi týmito agentúrami.

S podporou prezidenta Trumpa to zmeníme. Budeme do týchto agentúr dosadzovať čestných vedcov a lekárov, ktorí nebudú závislí na financovaní z priemyslu. Zabezpečíme, aby rozhodnutia spotrebiteľov, lekárov a pacientov boli založené na nezaujatých vedeckých poznatkoch. Choré dieťa je pre farmaceutický priemysel najlepšou investíciou. Keď americké deti alebo dospelí ochorejú na chronické ochorenie, sú umiestnení na lieky na celý život.

Predstavte si, čo sa stane, keď Medicare začne hradiť liek Ozempic, ktorý stojí 1 500 dolárov mesačne, a je odporúčaný pre deti už od šiestich rokov. Ponúknu ho ako liečbu obezity, ktorá je úplne preventabilná a pred 100 rokmi prakticky neexistovala. A 74% Američanov je obéznych.

Ak by všetci užívali svoj predpísaný Ozempic, náklady by dosiahli 3 bilióny dolárov ročne. Tento liek vyrába Novo Nordisk, najväčšia spoločnosť v Európe. Je to dánska spoločnosť, a dánska vláda ho neodporúča. Odporúčajú zmenu stravy a cvičenie na liečbu obezity.

V našej krajine je však odporúčanie na užívanie Ozempicu pre deti už od šiestich rokov. Novo Nordisk je najväčšia spoločnosť v Európe, a prakticky celá jej hodnota je založená na projekciách predaja Ozempicu v Amerike. A máme tu potravinárskych lobistov, ktorí majú návrh zákona pred Kongresom, ktorý podporuje Biely dom, podporuje ho viceprezidentka Harrisová a prezident Biden, a ktorý umožní tieto náklady vo výške 3 biliónov dolárov, čo spôsobí bankrot našej krajiny.

Za zlomok tejto sumy by sme mohli kúpiť organické jedlo pre každú americkú rodinu na tri jedlá denne a úplne eliminovať cukrovku. Prinesieme zdravé jedlo späť do školských obedov. Prestaneme dotovať najhoršie potraviny našimi poľnohospodárskymi dotáciami. Z potravín odstránime toxické chemikálie, reformujeme celý potravinársky systém, a na to potrebujeme nové vedenie vo Washingtone, pretože, bohužiaľ, obe strany – demokrati aj republikáni – sú v spiknutí s veľkými výrobcami potravín, Big Pharma a veľkou poľnohospodárskou výrobou, ktoré patria medzi hlavné darcovské skupiny DNC.

Viceprezidentka Harrisová nevyjadrila žiadny záujem riešiť túto otázku. Ďalšie štyri roky vlády demokratov dokončia konsolidáciu korporátnej a neokonzervatívnej moci, a naše deti budú tými, ktorí budú trpieť najviac.

Do problematiky chronických chorôb som sa zapojil pred 20 rokmi, nie preto, že som chcel, ale preto, že to bolo na mňa uvalené. Bola to otázka, ktorá mala byť ústrednou témou environmentálneho hnutia. Bol som vtedy ústredným vodcom, ale všetky inštitúcie vrátane mimovládnych organizácií, ktoré by mali chrániť naše deti pred toxínmi, ju ignorovali.

Bol to opustený problém, a ja mám slabosť pre siroty. Pozoroval som, ako sa generácie detí stávajú čoraz chorľavejšími. Mal som 11 súrodencov a sám som mal sedem detí. Bol som si vedomý toho, čo sa deje v ich triedach a s ich priateľmi, a videl som tieto choré deti, tieto poškodené deti v tej generácii, takmer všetky z nich sú poškodené, a nikto pri moci sa o to nezaujímal ani si to nevšímal.

Po 19 rokov som sa každé ráno modlil, aby ma Boh postavil do pozície, v ktorej by som mohol ukončiť túto katastrofu. Kríza chronických chorôb bola jedným z hlavných dôvodov, prečo som kandidoval na prezidenta, spolu s ukončením cenzúry a vojny na Ukrajine, a práve preto som urobil srdcervúce rozhodnutie pozastaviť svoju kampaň a podporiť prezidenta Trumpa.

Toto rozhodnutie je pre mňa bolestivé kvôli ťažkostiam, ktoré spôsobuje mojej manželke, mojim deťom a mojim priateľom, ale mám istotu, že toto je to, čo mám robiť, a táto istota mi prináša vnútorný pokoj aj uprostred búrok. Ak dostanem šancu vyriešiť krízu chronických chorôb a reformovať našu potravinovú produkciu, sľubujem, že do dvoch rokov uvidíme výrazné zlepšenie v záťaži chronických chorôb.

Urobíme Američanov opäť zdravými. Do štyroch rokov bude Amerika zdravou krajinou. Budeme silnejší, odolnejší, optimistickejší a šťastnejší. Nezlyhám v tom.

Napokon, budúcnosť, nech sa stane čokoľvek, je v Božích rukách a v rukách amerických voličov a prezidenta Trumpa.

Ak bude prezident Trump zvolený a splní svoje sľuby, obrovská záťaž chronických chorôb, ktorá teraz demoralizuje a privádza krajinu do bankrotu, zmizne. Pre mňa je to duchovná cesta, ku ktorej som dospel prostredníctvom hlbokej modlitby a tvrdého uvažovania. Pýtal som sa sám seba: Aké rozhodnutia musím urobiť, aby som maximalizoval svoje šance na záchranu amerických detí a obnovu národného zdravia?

Cítil som, že keby som túto príležitosť odmietol, nemohol by som sa pozrieť do zrkadla, pretože by som vedel, že som mohol zachrániť životy nespočetného množstva detí a zvrátiť túto epidémii chronických chorôb v krajine. Mám 70 rokov. Možno mám pred sebou desaťročie, počas ktorého môžem byť efektívny.

Neviem si predstaviť, že by prezidentka Harrisová, alebo ktokoľvek iný, umožnil mne alebo komukoľvek vyriešiť tieto naliehavé problémy. Po ôsmich rokoch prezidentky Harrisovej by pre mňa už neexistovala žiadna príležitosť na riešenie tohto problému.

Prezident Trump mi povedal, že chce, aby toto bolo jeho dedičstvo. Rozhodol som sa veriť, že tentoraz to dotiahne do konca. Jeho najväčší darcovia, jeho najbližší priatelia a všetci podporujú tento cieľ.

Moje pripojenie k Trumpovej kampani bude ťažkou obeťou pre moju manželku a deti, ale bude to stáť za to, aj keď by bola len malá šanca na záchranu týchto detí. Napokon, jediná vec, ktorá môže zachrániť našu krajinu a naše deti, je, ak sa rozhodneme milovať naše deti viac, než nenávidíme jeden druhého.

Preto som spustil svoju kampaň na zjednotenie Ameriky.

Môj otec a strýko zanechali taký trvalý dojem na charakter našej krajiny nie tak kvôli konkrétnym politikám, ktoré presadzovali, ale preto, že dokázali inšpirovať hlbokú lásku k našej krajine a posilniť náš pocit samých seba ako národného spoločenstva zjednoteného ideálmi.

Dokázali vložiť svoju lásku do úmyslov a sŕdc obyčajných Američanov a zjednotiť národné populistické hnutie Američanov: čiernych a bielych, hispánskych, mestských a vidieckych Američanov, a inšpirovali náklonnosť, lásku a vysoké nádeje a kultúru láskavosti, ktorá naďalej žiari medzi Američanmi vďaka ich spomienke.

To je duch, s ktorým som viedol svoju kampaň a ktorý hodlám priniesť do kampane prezidenta Trumpa. Namiesto nenávisti a polarizácie budem apelovať na hodnoty, ktoré nás zjednocujú, na ciele, ktoré by sme mohli dosiahnuť, keby sme sa prestali vzájomne napádať.

Najviac zjednocujúcou témou pre všetkých Američanov je, že všetci milujeme svoje deti. Ak sa teraz zjednotíme okolo tejto otázky, môžeme im konečne poskytnúť ochranu, zdravie a budúcnosť, ktorú si zaslúžia.

Ďakujem vám všetkým veľmi pekne.

Robert F. Kennedy Jr. (´´´´23. 8. 2024)

Přepis do slovenštiny Jana Tomajková (28.8.2024)  

Full Transcript from Kennedy's speech:

Sorry to keep everybody waiting.

Sixteen months ago, in April of 2023, I launched my campaign for president of the United States. I began this journey as a Democrat, which is the party of my father, and my uncle. It is the party which I pledge my own allegiance to. Long before I was old enough to vote, I attended my first democratic convention at the age of six in 1960, and back then, the Democrats were the champions of the Constitution and of civil rights.

The Democrats stood against authoritarianism, against censorship, against colonialism, imperialism, and unjust wars. We were the party of labor, of the working class. The Democrats were the party of government transparency and the champion of the environment. Our party was the bulwark against big money interests and corporate power. True to its name, it was the party of democracy.

As you know, I left that party in October because it had departed so dramatically from the core values that I grew up with. It had become the party of war, censorship, corruption, Big Pharma, big tech, big ag and big money when it abandoned democracy by canceling the primary to conceal the cognitive decline of the sitting president, I left the party to run as an independent.

The mainstream of American politics and journalism derided my decision. Conventional wisdom said that it would be impossible even to get on the ballot as an independent, because each state poses an insurmountable tangle of arbitrary rules for collecting signatures. I would need over a million signatures, something no presidential candidate in history had ever achieved, and then I'd need a team of attorneys and millions of dollars to handle all the legal challenges from the DNC.

The naysayers told us that we were climbing a glass version of Mount impossible. So the first thing I want to tell you is that we proved them wrong. We did it because beneath the radar of mainstream media organs, we inspired a massive independent political movement, more than 100,000 volunteers sprang into action, hopeful that they could reverse our nation's decline. Many work 10 hour days, sometimes in blizzards and blazing heat.

They sacrificed family time, personal commitments and sleep, month after month, energized by a shared vision of a nation healed of its divisions, they set up tables at churches and farmers markets. They canvassed door to door in Utah and in New Hampshire

Volunteers collected signatures in snowstorms, convincing each supporter to stop in the frigid cold, to take off their gloves and to sign legibly during a heat wave in Nevada. I met a tall, athletic volunteer who cheerfully told me that he had lost 25 pounds collecting signatures in 117 degree heat.

To finance this effort, young Americans donated their lunch money, and senior citizens gave up their part of their social security checks. Our 50 state organization collected those millions of signatures and more. No presidential campaign and his political, American political history has ever done that, and so I want to thank all of those dedicated volunteers and congratulate the campaign staff who coordinated this enormous logistical feat.

Your accomplishments were regarded as impossible. You carried me up that glass mountain. You pulled off a miracle. You achieved what all the pundits said could never be done. You have my deepest gratitude, and I'm never going to forget that, not just for what you did for my campaign, but for the sacrifices you made because you love our country.

You showed to everyone that democracy is still possible here, it continues to survive in the press and in the idealistic human energies that still thrive beneath a canvas of neglect and of official and institutional corruption.

Today, I'm here to tell you that. I will not allow your efforts to go to waste. I'm here to tell you that I will leverage your tremendous accomplishments to serve the ideals that we share, the ideals of peace, of prosperity, of freedom, of health, all the ideals that motivated my campaign.

I'm here today to describe the path forward that you've opened with your commitment and with your hard labors. Now in an honest system, I believe that I would have won the election, in a system that my father and my uncles thrived in a system with open debates, with fair primaries, with regularly scheduled debate, with fair primaries, and with a truly independent media, untainted by government propaganda and censorship and a system of nonpartisan courts and election boards, everything would be different.

After all, the polls consistently showed me beating each of the other candidates, both in favorability and also in head-to-head matchups. But I'm sorry to say that while democracy may still be alive at the grassroots, it has become little more than a slogan for our political institutions, for our media and for our government, and most sadly at all for me, the Democratic Party.

In the Name of saving democracy, the Democratic Party set itself to dismantling it, lacking confidence in its candidate that his candidate could win in a fair election at the voting booth.

The DNC waged continual legal warfare against both President Trump and myself. Each time that our volunteers turned in those towering boxes of signatures needed to get on the ballot, the DNC dragged us into court, state after state, attempting to erase their work and to subvert the will of the voters who had signed those petitions. It deployed DNC-aligned judges to throw me and other candidates off the ballot and to throw President Trump in jail,

It ran a sham primary that was rigged to prevent any serious challenge to President Biden. Then when a predictably bungled debate performance precipitated the palace coup against President Biden, the same shadowy DNC operatives appointed his successor, also without an election.

They installed a candidate who was so unpopular with voters that she dropped out in 2020 without winning a single delegate.

My uncle and my father both a relish debate. They prided themselves on their capacity to go toe to toe with any opponent and the battle over ideas, they would be astonished to learn of a Democratic Party presidential nominee who, like vice president Harris, has not appeared in a single interview or an unscripted encounter with voters for 35 days.

This is profoundly undemocratic. How are people to choose when they don't know whom they are choosing, and how can this look to the rest of the world? My father and my uncle were always conscious of America's image abroad because of our nation's role as the template for democracy, the role model for democratic processes, and the leader of the free world, instead of showing us her substance and character, the DNC and its media organs engineered a surge of popularity for vice president Harris based upon nothing, no policies, no interviews, no debates, only smoke and mirrors and balloons in highly produced Chicago circus.

In Chicago, the democratic speakers mentioned Donald Trump 147 times just on the first day of the convention. Who needs a policy when you have Trump to hate?

In contrast, at the RNC convention, President Biden was mentioned only twice in four days.

I do interviews every day. Many of you have interviewed me. Anybody who asks gets to interview me. Some days, I do as many as 10. President Trump, who actually was nominated and won an election, also does interviews daily. How did the Democratic Party choose a candidate that has never done an interview or debate during the entire election cycle? We know the answer.

They did it by weaponizing the government agencies. They did it by abandoning democracy. They did it by suing the opposition and by disenfranchising American voters. What most alarms me isn't how the Democratic Party conducts its internal affairs or runs its candidates.

What alarms me is they resort to censorship and media control, and the weaponization of the federal agencies. When a US president colludes with or outright coerces media companies to censor political speech, it's an attack on our most sacred right, a free expression, and that's the very right upon which all of our other constitutional rights rest.

President Biden mocked Vladimir Putin's 88% landslide in the Russian elections, observing that Putin and his party controlled the Russian press and that Putin prevented serious opponents from appearing on the ballot.

Here in America, the DNC also prevented opponents from appearing on the ballot. Our television networks exposed themselves as Democratic Party organs over the course of more than a year. In a campaign where my poll numbers reached at times in the high 20s, the DNC-allied mainstream media networks maintained a near perfect embargo on interviews with me during this 10 month presidential campaign. In 1992 ROS perot gave 34 interviews on mainstream networks.

In contrast, during the sixteen months since I declared, ABC, NBC, CBS, MSNBC and CNN combined, gave only two live interviews from me. Those networks instead, ran a continuous deluge of hit pieces with inaccurate, often vile pejoratives and defamatory smears. Some of those same networks and colluded with the DNC to keep me off the debate stage.

Representatives of those networks are in this room right now, and I'll just take a moment to ask you to consider the many ways that your institutions have abdicated this really sacred responsibility: the duty of a free press to safeguard democracy and to always challenge the party in power.

Instead of maintaining that posture of fierce skepticism toward authority, your institutions have made themselves government mouthpieces and stenographers for the organs of power. You didn't alone cause the devolution of American democracy, but you could have prevented it.

The Democratic Party's censorship of social media was even more of a naked exercise of executive power. This week, a federal judge, Terry Doughty, upheld my injunction against President Biden calling the White House's censorship project, quote, "The most egregious violation of the First Amendment in the history of the United States of America." ' [The] 155 page decision details how just 37 hours after he took the oath of office, swearing to uphold the Constitution, President Biden and his White House opened up a portal and then invited the CIA, the FBI, and CISA, which is a censorship Agency.

It's the center of the censorship industrial complex, DHS, the IRS and other agencies, they censor me and other political dissidents on social media. Even today, users who try to post my campaign videos to Facebook or YouTube get messages that this content violates community standards.

Two days after judge Doughty rendered his decision this week, Facebook was still attaching warning labels to an online petition calling on ABC to include me in the upcoming debate. They said that violates community standards, their community standards.

The mainstream media was once the guardian of the First Amendment and democratic principles, and has joined this systemic attack on democracy. The media justifies their censorship on the grounds of combating misinformation, but governments and and oppressors don't censor lies. They don't fear lies. They fear the truth, and that's what they censor.

And I don't want any of this to sound like a personal complaint, because it's not. For me, it's all part of a journey, and it's a journey that I signed up with. But I need to make these observations, because I think they're critical for us doing the thing that we need to do as citizens in a democracy, to assess where we are in this country and what our democracy still looks like and the assumptions about US leadership around the globe, and are we living up?

Are we really still a role model for democracy in this country, or have we made it a kind of a joke? And here's the good news, while mainstream outlets denied me a critical platform, they didn't shut down my ideas, which have especially flourished among young voters and independent voters thanks to the alternative media. Many months ago, I promised the American people that I would withdraw from the race if I became a spoiler that would alter the outcome of the election, but has no chance of winning.

In my heart, I no longer believe that I have a realistic path to electoral victory in the face of this relentless, systematic censorship and media control. So I cannot, in good conscience, ask my staff and volunteers to keep working their long hours, or ask my donors to keep giving when I cannot honestly tell them that I have a real path to the White House.

Furthermore, our polling consistently showed that by staying on the ballot and the battleground states, I would likely hand the election over to the Democrats with whom I disagree on the most existential issues, censorship, war and chronic disease.

I want everyone to know that I am not terminating my campaign. I am simply suspending it and not not ending it. My name, my name, will remain on the ballot in most states. If you live in a blue state, you can vote for me without harming or helping President Trump or vice president Harris and red states, just the same will apply. I encourage you to vote for me, and if enough of you do vote for me and neither of the major party candidates win 270 votes, which is quite possible. In fact, today, our polling shows them tying at 269 to 269 and I could conceivably still end up in the White House in a contingent election.

But in about 10 battleground states where my presence would be a spoiler, I'm going to remove my name, and I've already started that process and urge voters not to vote for me, it's with a sense of victory and not defeat that I'm suspending my campaign activities.

Not only did we do the impossible by collecting a million signatures, we changed the national political conversation forever, chronic disease, free speech, government corruption, breaking our addiction to war have moved to the center of politics.

I can say to all who have worked so hard the last year and a half, thank you for a job well done.

Three great causes drove me to enter this race in the first place, primarily, and these are the principal causes that persuaded me to leave the democratic Democratic Party and run as an independent and now to throw my support to President Trump.

The causes were free speech, a war in Ukraine and the war on our children.

I've already described some of my personal experiences and struggles with a government censorship industrial complex. I want to say a word about the Ukraine war. The Military Industrial Complex has provided us with a familiar comic book justification, like they do on every war. At this one is a noble effort to stop a super villain, Vladimir Putin, invading the Ukraine, and then to thwart his Hitler like march across Europe.

In fact, tiny Ukraine is a proxy in a geopolitical struggle, initiated by the ambitions of the US neocons or American global hegemony. I'm not excusing Putin for invading Ukraine. He had other options. The war is Russia's predictable response to the reckless neocon project of extending NATO to encircle Russia, a hostile act.

The credulous media rarely explained to Americans that we unilaterally walked away from two Intermediate Nuclear Weapons treaties with Russia and then put nuclear where any ages missile systems in Romania and Poland. This is is a hostile, hostile act the white the and that the Biden White House repeatedly spurned Russia's offer to settle this war peacefully.

Ukraine war began in 2014 when US agencies overthrew the democratically elected Government of Ukraine and installed a hand picked pro Western government that launched a deadly civil war against ethnic Russians in Ukraine. In 2019 America walked away from a peace treaty, the Minsk agreement, that had been negotiated between Russia and Ukraine by European nations.

And then in April of 2022 we wanted the war. In April of 2022 President Biden sent Boris Johnson to Ukraine to force President Zelensky to tear up a peace agreement that he and the Russians had already signed, and the Russians were withdrawing troops Kyiv and Donbas and Luhansk.

And that peace agreement would have brought peace to the region, and would have allowed Donbas and Luhansk to remain part of Ukraine. President Biden stated that month that this object, that his objective in the war was regime change in Russia, his defense secretary, Lloyd Austin simultaneously explained that America's purpose in the war was to exhaust the Russian army, to degrade its capacity to fight anywhere else in the world.

These objectives, of course, have nothing to do with what they were telling Americans about protecting Ukraine's sovereignty. Ukraine is a victim in this war, and it's a victim of the West. Since then, we end of Russia, and both Russia and the West.

Since then, we have since tearing up that agreement, forcing Zelensky to tear up the agreement, we've squandered the flower of Ukrainian youth, as many as 600,000 Ukrainian kids and over 100,000 Russian kids, none of whom, all of whom we should be mourning, have died, and the Ukraine's infrastructure is destroyed. The war has been a disaster for our country as well. We squandered nearly $200 billion already, and these are badly needed dollars in our communities, suffering communities all over our country.

The Nord Stream pipeline sabotage and the sanctions have destroyed Europe's industrial base, which form the bulwark of us, national security, a strong Germany with a strong industry is a much, much stronger deterrent to Russia, and a Germany that is is deindustrialized and turned into a just an extension of US military base, we push Russia into a disastrous alliance with China and Iran were closer to the brink of nuclear exchange than at any time since 1962 and the neocons and the White House don't seem to care at all. Our moral authority and our economy are in shambles, and the war gave rise to the emergence of brics, which now threatens to replace the dollar as the global reserve currency.

This is a first class calamity for our country. Judging by her bellicose, belligerent speech last night in Chicago, we can assume that President Harris will be an enthusiastic advocate for this and other neocon military adventures, and President Trump says that he will reopen negotiations with President Putin and end the war overnight as soon as he becomes president, this alone would justify my support for his campaign.

Last summer, it looked like no candidate was willing to negotiate a quick end of the Ukraine war, to tackle chronic disease epidemic, to protect free speech, our constitutional freedoms, to clean corporate influence out of our government, or to defy the neocons and their agenda of endless military adventurism. Yes, but now one of the two candidates has adopted these issues as his own, to the point where he has asked to enlist me in his administration. I'm speaking of course, of Donald Trump.

Less than two hours after President Trump narrowly escaped assassination. Calley Means called me on my cell phone I was then in Las Vegas. Calley is arguably the leading advocate for food safety, for soil regeneration and for ending the chronic disease epidemic that is destroying America's health and ruining our economy. Calley has exposed the insidious corruption at the FDA and the NIH, the HHS and the USDA that has caused the epidemic.

Calley had been working on and off for my campaign, advising me on those subjects since the beginning, and those subjects have been my primary focus for the last 20 years, I was delighted when Calley told me that day that he had also been advising President Trump.

He told me, President Trump was anxious to talk to me about chronic disease and other subjects and to explore avenues of cooperation. He asked if I would take a call from the President. President Trump telephoned me a few minutes later, and I met with him the following day.

A few weeks later, I met again with President Trump and his family members and closest advisers in Florida in a series of long, intense discussions. I was surprised to discover that we are aligned on many key issues.

In those meetings, he suggested that we join forces as a Unity Party. We talked about Abraham Lincoln's Team of Rivals. That arrangement would allow us to disagree publicly and privately and furiously, if need be on issues over which we differ while working together on the existential issues upon which we are in concordance.

I was a ferocious critic of many of the policies during his first administration. There are still issues and approaches upon which we continue to have very serious differences. Still, we are aligned with each other on other key issues, like ending the Forever wars, ending the childhood disease epidemics, securing the border, protecting freedom of speech, unraveling the corporate capture of our regulatory agencies, getting the US intelligence agencies out of the business of propagandizing and censoring and surveilling Americans and interfering with Our elections.

Following my first discussion with President Trump, I tried unsuccessfully to open similar discussions with Vice President Harris. Vice President Harris declined to meet or even to speak with me. Suspending my candidacy is a hard rending decision for me, and I'm convinced that it's the best hope for ending the Ukraine war and ending the chronic disease epidemic that is eroding our nation's vitality from the inside, and for finally, protecting free speech.

I feel a moral obligation to use this opportunity to save millions of American children above all things. In case, some of you don't realize how dire the condition is our children's health and chronic disease in general, I would urge you to view Tucker Carlson's recent interview with Calley means and his sister, Dr Casey means, who is the top graduate of her class at Stanford Medical School.

This is an issue that affects all of us far more directly and urgently than any culture war issue and all the other issues that we obsess on and that are tearing apart our country, this is the most important issue, therefore it has the potential to bring us together.

So let me share a little bit about why I believe it's so urgent today, we spend more on health care than any country on Earth, twice what they pay in Europe, and yet we have the worst health outcomes of any nation the world.

We're about 79th and health outcomes behind Costa Rica, Nicaragua and Mongolia and other countries. Nobody has a chronic disease burden like we have. And during a covid epidemic, we had the highest body count of any country in the world. We had 16% of the covid deaths, and we only have 4.2% of the world's population. And CDC says that's because we are the sickest people on Earth.

We have the highest chronic disease rate on earth, and the average American who died covid had 3.8 chronic diseases. So these were people who had immune system collapse, who had mitochondrial dysfunction, and no other country has anything like this. Two thirds of American adults and children suffer from chronic health issues 50 years ago, that. Number was less than 1%

Oh, we've gone from 1% to to 66% in America. 74% of Americans are now overweight or obese, and 50% of our children 120 years ago, when somebody was obese. They were. They were sent to the circus. They were literally there were case reports done about them.

Obesity was almost unknown in Japan, childhood obesity rate is 3% compared to 50% a year. Half of Americans have pre-diabetes or type two diabetes. When my uncle was president, I was a boy, juvenile diabetes was effectively non existent.

A typical pediatrician would see one case of diabetes during his entire career, a 40 or 50 year career today, one out of every three kids who walks through his office door is diabetic or pre-diabetic, and the mitochondrial disorder caused diabetes, also causing Alzheimer's, which is now classified as diabetes, and it's causing this country more than our military budget.

Every year there's been an explosion of neurological illnesses that I never saw as a kid, ADD, ADHD, speech delay, language delay, Tourette's Syndrome, narcolepsy, ASD, Asperger's, Autism. In the year 2000, the Autism rate was one in 1500. Now, autism rates in kids are one in 36, according to CDC; nationally, nobody's talking about this.

One in every 22 kids in California has Autism, and this is a crisis that 77% of our kids cannot are too disabled to serve in the United States military. What is happening to our country, and why isn't this in the headlines every single day?

There's nobody else in the world that is experiencing this. This is only happening in America about 18% and by the way, you know there has been no change in diagnosis, which the industry sometimes like to say there has been no change in screening.

This is a change in incidents. In my generation, 70-year-old men, the autism rates are about one in 10,000. In my kids' generation, one in 34. I'll repeat in California, one and 22. Why are we letting this happen? Why are we allowing this to happen to our children?

These are the most precious assets that we have in this country. How can we let this happen to them? About 18% of American teens now have fatty liver disease. That's like one out of every five that disease when I was a kid, only affected late stage alcoholics who were elderly, cancer rates are skyrocketing, and the young and the old, young adult cancers are up 70 79%,

One in four American women is on antidepressant medication. 40% of teams have a mental teens have a mental health diagnosis, and 15% of high schoolers are on Adderall, and half a million children on SSRIs.

So what's causing this suffering? I'll name two culprits, first and the worst is ultra processed food. About 70% of American children's diet is ultra processed that means industrial manufactured in a factory. These foods consist primarily of processed sugar, ultra-processed grains, and seed oils.

Laboratory scientists who form many of them formerly worked for the cigarette industry, which purchased all the big food companies in the 1970s and 80s, deployed 1000s of scientists to figure out chemicals, new chemicals, to make the food more addictive. And these ingredients didn't exist 100 years ago. They humans aren't biologically adapted to eat them.

Hundreds of these chemicals are now banned in Europe, but ubiquitous in American processed foods. The second culprit is toxic chemicals in our food, our medicine, in our environment, pesticides, food additives, pharmaceutical drugs and toxic waste permeate every cell of our bodies.

These assault on our children's cells and hormones is unrelenting and name just one problem, many of these chemicals increase estrogen because young. Children are ingesting so many of these hormone disruptors. America's puberty rate is now occurring at age 10 to 13, which is six years earlier than girls were reaching puberty in 1900 our country has the earliest puberty rates of any continent on the earth.

And no, this isn't because of better nutrition is not normal. Breast cancer is also estrogen driven, and now strikes one in eight women. We are mass poisoning all of our children and our adults, considering the grievous human cause of this tragic epidemic of chronic disease, it seems almost crass to mention the damage it does to our economy, but I'll say it is crippling the nation's finances.

When my uncle was President, our country has spent $0 on chronic disease. Today, government health care spending is almost all for chronic disease, and it's double the military budget, and it is the fastest budget, a growing budget item in the federal budget, chronic disease costs more to the economy as a whole, cost at least $4,000,000,000,000. 5 times our military budget.

And that's a 20% drag on everything we do and everything we aspire to. Or in minority communities suffer disproportionately people who worry about DEI or about, you know, bigotry of any kind, this dwarfs anything. We are poisoning the poor. We are systematically poisoning minorities across this country.

Industry lobbyists have made sure that most of the food stamp lunch program, about 70% of food stamps and 70 or 77% of school lunches are processed foods. There's no vegetables. There's nothing that you would want to eat. We are just poisoning the poorest citizens, and that's why they have the highest chronic disease burden of anybody, any demographic, in our country, and the highest in the world.

The same food industry lobbied to make sure that nearly all agricultural subsidies owed to commodity crops that are the feedstock of the processed food industry. These policies are destroying small farms, and they're destroying our soils. We give, we give about, I think, eight times as much in subsidies to tobacco and we do to fruits and vegetables.

It makes no sense if we want a healthy country. The good news is that we can change all this. We can change it very, very quickly. America can get healthy again. To do that, we need to do three things.

First, we need to root out the corruption in our health agencies. Second, we need to change incentives in our health care system. And third, we need to inspire Americans to get healthy again.

Eighty percent of NIH grants go to people who have conflicts of interest. These are the people, virtually all of them. Joe Biden just appointed a new panel to NIH to decide the food recommendations, and they're all people who are from the industry. They're all people who are from the processed food companies. They're deciding what Americans you know here is healthy and the recommendations on the food pyramid and the Rec and what goes to our school lunch programs, which go, what go to the, you know, the program, the Swiss program, the Food Stamp programs.

They are all corrupted and conflicted individuals. These agencies—the FDA, USDA, and CDC—are all controlled by giant for-profit corporations. Seventy-five percent of the FDA funding doesn't come from taxpayers; it comes from pharma, and pharma executives, consultants, and lobbyists cycle in and out of these agencies.

With President Trump's backing, I'm going to change that. We're going to staff these agencies with honest scientists and doctors who are free from industry funding. We're going to make sure the decisions of consumers, doctors and patients are informed by unbiased science. A sick child is the best thing for the pharmaceutical industry on American children or adults get sick with a chronic condition, they're put on medications for their entire life.

Imagine what happened when. Medicare starts paying for Ozempic, which costs $1,500 a month, and it's being recommended for children as young as six. To offer it for the condition of obesity that is completely preventable and barely even existed 100 years ago, and 74% of Americans are obese.

The cost if all of them took their Ozempic prescription is $3 trillion a year. This is a drug that is made by Novo Nordisk, the biggest company in Europe. It's a Danish company, and the Danish government does not recommend it. It recommends change in diet to treat obesity and exercise.

And in our country, the recommendation now is for ozempic to children at age six. Novo Nordisk is the biggest company in Europe, and virtually its entire value is based upon its projections of what it's going to sell, of the ozempic it's going to sell to America and we have the food lobbyists have a bill in front of Congress today that is backed by the White House, backed by Vice President Harris and President Biden to allow this to happen, this $3 trillion cost that is going to bankrupt our country.

We for a fraction of that amount, we could buy organic food for every American family three meals a day, and eliminate diabetes altogether. We're we're going to bring healthy food back to school lunches. We're going to stop subsidizing the worst foods with our agricultural subsidies. We're going to get toxic chemicals out of our food we're going to reform the entire food system, and for that, we need new leadership in Washington, because unfortunately, both the Democrats and the Republican parties are in cahoots with the big food producers, Big Pharma and big ag, which are among the dncs major donors.

Vice President Harris has expressed no interest in addressing this issue. Four more years of democratic rule will complete the consolidation of corporate and neocon power, and our children will be the ones who suffer most.

I got involved with chronic disease 20 years ago, not because I chose to or wanted to. It was essentially thrust upon me. It was an issue that should have been central to the environmental movement. I was a central leader at that time, but it was widely ignored by all the institutions, including the NGOs, who should have been protecting our kids against toxins.

It was an orphaned issue, and I had a weakness for orphans. I watched generations of children get sicker and sicker. I had 11 siblings and I had seven kids myself. I was conscious of what was happening in their classrooms and to their friends, and I watched these Sick Kids, these damaged kids in that generation, almost all of them are damaged, and nobody in power seemed to care or to even notice.

For 19 years, I prayed every morning that God would put me in a position to end this calamity. The Chronic Disease crisis was one of the primary reasons for my running for president, along with ending censorship in the Ukraine war, it's the reason I've made the heart-wrenching decision to suspend my campaign, and to support President Trump.

This decision is agonizing for me because of the difficulties it causes my wife and my children and my friends, but I have the certainty that this is what I've meant to do, and that certainty gives me internal peace, even in storms. If I'm given the chance to fix the Chronic Disease crisis and reform our food production, I promise that within two years, we will watch chronic disease burden lift dramatically.

We will make Americans healthy again. Within four years, America will be a healthy country. We will be stronger, more resilient, more optimistic and happier. I won't fail in doing this.

Ultimately, the future, however it happens, is in God's hands and in the hands of the American voters and those of President Trump.

If President Trump is elected and honors his word, the vast burden of chronic disease that now demoralizes and bankrupts the country will disappear. This is a spiritual journey for me, I reached my decision through deep prayer, through hard-nosed logic, and I asked myself, What choices must I make to maximize my chances to save America's children and restore national health?

I felt that if I refused this opportunity, I would not be. To look myself in the mirror, knowing that I could have saved lives of countless children and reversed this country's chronic disease epidemic. I'm 70 years old. I may have a decade to be effective.

I can't imagine that President Harris, a president Harris, would allow me or anyone, to solve these, these dire problems. After eight years of President Harris, any opportunity for me to fix the problem will be out of my reach forever.

President Trump has told me that he wants this to be his legacy. I'm choosing to believe that this time he will follow through on this, his biggest donors, his closest friends and all support this objective.

My joining the Trump campaign will be a difficult sacrifice or my wife and children, but worthwhile if there's even a small chance of saving these kids. Ultimately, the only thing that will save our country and our children is if we choose to love our kids more than we hate each other.

That's why I launched my campaign to unify America.

My dad and uncle made such an enduring mark on the character of our nation, not so much because of any particular policies that they promoted, but because they were able to inspire profound love for our country and to fortify our sense of ourselves as a national community held together by ideals.

They were able to put their love into the intentions and hearts of ordinary Americans and to unify a national populist movement of Americans: blacks and whites, Hispanics, urban and rural Americans, and inspired affection and love and high hopes and a culture of kindness that continue to radiate among Americans from their memory.

That's the spirit on which I ran my campaign, and that I intend to bring into the campaign of President Trump. Instead of vitriol and polarization, I will appeal to the values that unite us, the goals that we could achieve if only we weren't at each other's throats.

Most unifying theme for all Americans is that we all love our children, if we all unite around that issue now, we can finally give them the protection, health, and the future that they deserve.

Thank you all very much.

Robert F. Kennedy Jr. (´´´´23. 8. 2024)